blog
أدباء من الخليج

أدباء من الخليج

2022-01-01
0
2
0
avatar

Written By

أبرار أحمد ملك

 

الأديبة بزة الباطني

بقلم : أبرار أحمد ملك *

 

اليوم حديثنا متعلق بالأديبة والفنانة التشكيلية ، " بزة الباطني " ، مواليد دولة الكويت عام 1954 م ، حصلت على شهادة الثانوية العامة من ثانوية الجزائر للبنات عام 1972 م ، واصلت مشوارها التعليمي لتنال على بعثة من " وزارة التربية " لدراسة اللغة الفرنسية في " كلية الآداب العليا " في بيروت جامعة ليون بعام 1972 م ، وفي فرنسا انضمت للعديد من الدورات الصيفية المقامة في بعض كليات مدنها كـ " بورمونبيليه - بيربنيان " ، وفي مركز خدمة المجتمع " بجامعة الكويت درست اللغة الألمانية " ، وأثناء الدراسة الجامعية كانت أمينة سر الاتحاد الوطني لطلبة الكويت فرع بيروت ، منذ عام 1973 م – 1975 م ، وجاء عام 1977 م ، لتنخرط في الحياة العملية ويكون عملها في حقل التدريس بوزارة التربية لتعليم اللغة الفرنسية  بـ " مدرسة ثانوية طليطلة للبنات " ، وتم انتدابها للعمل في " مكتب التوجيه الفني بوزارة التربية " وذلك للقيام بعمل الرسوم التوضيحية لمنهج اللغة الفرنسية لثانوية المقررات أساسي واختياري بعام 1978 م ، وأما في عام 1984 م ، كان انتقالها للعمل في " مركز رعاية الفنون الشعبية - لوزارة الإعلام " ، وتم اختيارها لتكون عضوا في لـ " جنة تطوير منهج اللغة الفرنسية في مركز بحوث المناهج التابع لوزارة التربية " ، أصدرت اللجنة كتب التمارين لصفي الثالث والرابع ثانوي ، وأيضا اختيرت لعضوية لـ " جنة برامج الأطفال بتلفزيون دولة الكويت " بالإضافة لعضويتها في " متحف الكويت التابع لديوان الأميري " ، وأيضا عضويتها في اللجنة الثقافية " بنادي السينما " إلى جانب عضويتها في مشروع " بيت الحزاوي بوزارة الاعلام " ، والأديبة بزة الباطني عملت على تأسيس " مكتبة دار حزاوي " ، وهي دار متخصصة لعرض وتسويق المطبوعات والأعمال الفنية المتعلقة في التراث الشعبي بعام 1994 م ، وطيلة مشوارها الأدبي عملت على تنفيذ الأعمال الإبداعية المنية على الـ " تراث الشعبي " ، كالبرامج التي قدمتها لـمؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك حيث قامت بتوظيف التراث ببرامج الأطفال " افتح يا وطني أبوابك " ، وضمت معظم كتاباتها رسوما تعبيرية مصاحبة للنص الأدبي من تنفيذها وتعتبر تلك الرسومات " أول لقاء بين الانسان الكويتي وبيئته الشعبية " هادفة بكتاباتها بمجال التراث والثقافة الشعبية للتوثيق للأجيال القادمة ، كتبت العديد من الأبحاث المقارنة والمترجمة عن اللغة الفرنسية والإنجليزية في مجلة الكويت نذكر على سبيل المثال الدمى في تاريخ الشعوب ، تاريخ العصا ، القواقع والأصداف ، ترجمت الجزء الأول من رواية الكويت ملحمة التاريخ للكاتبة نورية السداني من العربية للإنجليزية ونشرت بكتاب قصة الكويت المعروض في معرض أقين بلندن بعام 1989 م ، كما إنها ترجمت ملحق مجلة الربيع العربي من العربية للفرنسية التي صدرت بمناسبة استضافة الكويت بالمؤتمر العالم الإسلامي نشرت الترجمة بالعدد الثاني بعام 1986 م – 1987 م ، وقد عملت على توظيف التراث ببرامج وأغاني الأطفال فكتبت لبرنامج افتتح يا سمسم الجزء الثالث إنتاج مؤسسة البرامج المشترك لدول الخليج العربية ، وساهمت بكتابة 35 حلقة من أصل 130 موزعة على مجموعة من كتاب الوطن العربي ، وكل حلقة عبارة عن خمسة مشاهد بأهداف عدة وساهمت بكتابة ثلاثين أغنية للبرنامج ذاته وتوظيف الأغاني والحكايات الشعبية بالبرنامج بكتابتها باللغة الفصحى المبسطة ، وقامت باستخدام بعض المفردات والتعابير الخاصة بالتحية والسلام مثل " سم " التي يكون ردها " سم الله عدوك " وإن تلك الأمثلة ضمن المشاهد الدرامية ، برنامج مكافحة المخدرات من انتاج مؤسسة الإنتاج المشترك 1992 م ، برنامج الزراعة والثروة الحيوانية وهي عبارة عن حلقات وأغاني للهيئة العامة للزراعة والثروة السمكية من إنتاج مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك 1992 م ، ولوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بمناسبة يوم الطفل العربي قدمت أوبريت " طفل المستقبل " ، واصلت مسيرة العطاء فكتبت قصة وسيناريو أول فيلم خليجي رسوم المتحركة بعنوان " زعتور " وقصته من التراث الشعبي ، واهتمت بالبيئة والأزياء وقامت بتوظيف الحكايات الخرافية بأدب الطفل ، كتبت مجموعة أناشيد ومسرحيات لمدارس ورياض وزارة التربية وقصص أطفال وأناشيد لمجلة جندي المستقبل التي ساهمت بتأسيسها لمديرة العلاقات العامة والتوجيه المعنوي بوزارة الدفاع والاشراف عليها 1992 م – 1993 م ، ولها العديد من الكتابات للبرامج الإذاعية كبرنامج أمي يديدة ، من الأساطير الشعبية – الليلة غبقة ، من سالف الأيام ، وحلقات ببرنامج اليوم المفتوح لإذاعة البرنامج الثاني ، وأيضا كتبت حكايات من التراث الشعبي الكويتي باللغة الفرنسية لإذاعة مونتريال بكندا ، وللحديث بقياااات .

---------------------------------------------

 

 

 

Italian Trulli         Italian Trulli  Italian Trulli

 

 

 

 

 

- باحثة ومؤرخة مختصة بشؤون المرأة الكويتية ، عضو رابطة الأدباء الكويتية .

- [email protected]

Tags

    Related Articles